


Maria Fernanda Paes de Barros
Cherubs Rosary, 2018
Crepe paper and wood
Papel crepom e madeira
Papel crepom e madeira
65 linear in
165 linear cm
165 linear cm
Direitos reservados à artista
%3Cdiv%20class%3D%22artist%22%3EMaria%20Fernanda%20Paes%20de%20Barros%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22title_and_year%22%3E%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_title%22%3ECherubs%20Rosary%3C/span%3E%2C%20%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_year%22%3E2018%3C/span%3E%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22medium%22%3ECrepe%20paper%20and%20wood%3Cbr/%3E%0APapel%20crepom%20e%20madeira%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22dimensions%22%3E65%20linear%20in%3Cbr/%3E%0A165%20linear%20cm%3C/div%3E
Imagens adicionais
~EN Delicate piece that combines the work of three artisans and different materials. The crepom paper worked by D. Lilia Fonseca becomes a cross and pompoms that symbolize the Haly...
~EN
Delicate piece that combines the work of three artisans and different materials. The crepom paper worked by D. Lilia Fonseca becomes a cross and pompoms that symbolize the Haly Mary's prayer. The Lord’s prayer is represented by carved cherubs by Rondinelly Santos. The crochet chain executed by D. Maria Conceição de Paula joins the pieces turning them into a delicate and exclusive Rosary. Everything is done in Tiradentes, a historical city in the interior of Minas Gerais.
Crepe paper is a delicate material that shows the passage of time, this is not considered a defect, it’s a way for the lamp to tell its own story.
Artisans, gold that flourish by hands
Making an allusion to the gold taken from Brazil by the Portuguese crown during the colonial period, the Artisans collection wants to show that the true Brazilian gold is still here, latent, waiting to be found.
There is an immense wealth stored in every artisan of this country, we just have to get rid of stereotypes and learn to see. The pieces of the collection are inspired by five artisans from Tiradentes (MG) and their different expertise. Through them I present my gaze on the work of each one. There are dressers, tables, mirrors and lamps with the soul of each artisan and mine too.
Artisans are our wealth, our roots, our culture. Carvings, sculptures, embroidery and the like emerge from their hands, from their hearts love, respect and sensitivity. An honor for me that they allow me to enter their worlds and bring them into mine. Artisans Collection is a tribute to them, the people responsible for passing on much of our traditions.
~PT
Peça delicada que reúne o trabalho de três técnicas e materiais diferentes. O papel crepom trabalhado por D. Lilia Fonseca torna-se cruz e pompons que simbolizam a oração da Ave Maria. O Pai Nosso é representado por querubins entalhados por Rondinelly Santos. E tudo isso é unido delicadamente pela correntinha de crochê executada por D. Maria Conceição de Paula, em Tiradentes, MG.
O papel crepom é um material delicado que mostra a passagem do tempo, nunca um defeito e sim uma forma de contar sua própria história.
Artesãos, ouro que aflora pelas mãos.
Há uma imensa riqueza armazenada em todos os artesãos deste país, apenas precisamos nos livrar dos estereótipos e aprender a ver. As peças da coleção são inspiradas em cinco artesãos de Tiradentes (MG) e seus diferentes conhecimentos. Através deles, apresento meu olhar sobre o trabalho de cada um. Há armários, mesas, espelhos e luminárias com a alma de cada artesão e a minha também.
Os artesãos são nossa riqueza, nossas raízes, nossa cultura. Entalhes, esculturas, bordados e afins emergem de suas mãos, de seus corações, respeito e sensibilidade. Uma honra para mim que eles me permitam entrar em seus mundos e trazê-los para o meu. A Coleção Artesãos é uma homenagem a eles, responsáveis por transmitir grande parte de nossas tradições.
Delicate piece that combines the work of three artisans and different materials. The crepom paper worked by D. Lilia Fonseca becomes a cross and pompoms that symbolize the Haly Mary's prayer. The Lord’s prayer is represented by carved cherubs by Rondinelly Santos. The crochet chain executed by D. Maria Conceição de Paula joins the pieces turning them into a delicate and exclusive Rosary. Everything is done in Tiradentes, a historical city in the interior of Minas Gerais.
Crepe paper is a delicate material that shows the passage of time, this is not considered a defect, it’s a way for the lamp to tell its own story.
Artisans, gold that flourish by hands
Making an allusion to the gold taken from Brazil by the Portuguese crown during the colonial period, the Artisans collection wants to show that the true Brazilian gold is still here, latent, waiting to be found.
There is an immense wealth stored in every artisan of this country, we just have to get rid of stereotypes and learn to see. The pieces of the collection are inspired by five artisans from Tiradentes (MG) and their different expertise. Through them I present my gaze on the work of each one. There are dressers, tables, mirrors and lamps with the soul of each artisan and mine too.
Artisans are our wealth, our roots, our culture. Carvings, sculptures, embroidery and the like emerge from their hands, from their hearts love, respect and sensitivity. An honor for me that they allow me to enter their worlds and bring them into mine. Artisans Collection is a tribute to them, the people responsible for passing on much of our traditions.
~PT
Peça delicada que reúne o trabalho de três técnicas e materiais diferentes. O papel crepom trabalhado por D. Lilia Fonseca torna-se cruz e pompons que simbolizam a oração da Ave Maria. O Pai Nosso é representado por querubins entalhados por Rondinelly Santos. E tudo isso é unido delicadamente pela correntinha de crochê executada por D. Maria Conceição de Paula, em Tiradentes, MG.
O papel crepom é um material delicado que mostra a passagem do tempo, nunca um defeito e sim uma forma de contar sua própria história.
Artesãos, ouro que aflora pelas mãos.
Há uma imensa riqueza armazenada em todos os artesãos deste país, apenas precisamos nos livrar dos estereótipos e aprender a ver. As peças da coleção são inspiradas em cinco artesãos de Tiradentes (MG) e seus diferentes conhecimentos. Através deles, apresento meu olhar sobre o trabalho de cada um. Há armários, mesas, espelhos e luminárias com a alma de cada artesão e a minha também.
Os artesãos são nossa riqueza, nossas raízes, nossa cultura. Entalhes, esculturas, bordados e afins emergem de suas mãos, de seus corações, respeito e sensibilidade. Uma honra para mim que eles me permitam entrar em seus mundos e trazê-los para o meu. A Coleção Artesãos é uma homenagem a eles, responsáveis por transmitir grande parte de nossas tradições.
Provenance
~ENWood carved by Rondinelly Santos and crepe paper work by D. Lilia Fonseca, both from Tiradentes, MG - Brazil
~PT
Madeira entalhada por Rondinelly Santos e papel crepom por D. Lilia Fonseca, ambos de Tiradentes, MG - Brasil
Exposições
~EN2019 | Artisans, gold that flourish by hands | Yankatu Gallery, São Paulo, SP - Brazil
2018 | Artisans, gold that flourish by hands | Espaço Raízes, Tiradentes, MG - Brazil
2018 l MADE Exhibition l São Paulo, SP - Brazil
~PT
2019 | Artesãos, ouro que aflora pelas mãos | Galeria Yankatu | São Paulo, SP - Brasil
2018 | Artesãos, ouro que aflora pelas mãos | Espaço Raízes, Tiradentes, MG - Brasil
2018 l Exposição MADE l São Paulo, SP - Brasil
Compartilhar
- Tumblr